Sabtu, 20 Oktober 2012
Air Supply - Making Love Out Of Nothing At All (Terjemahan)
Aku tahu caranya berbisik
Dan aku tahu caranya menangis
Aku tahu di mana aku bisa menemukan jawaban
Dan aku tahu caranya berbohong
Aku tahu caranya berpura-pura
Dan aku tahu cara melakukan hal yang jahat
Aku tahu kapan harus menghadapi kenyataan
Dan aku tahu kapan harus bermimpi
Dan aku tahu dimana harus menyentuhmu
Dan aku tahu apa yang harus dibuktikan
Aku tahu kapan harus mendekapmu lebih erat
Dan aku tahu kapan harus membiarkan kau pergi
Dan aku tahu malam semakin larut
Dan aku tahu waktu akan terus berlalu
Dan aku takkan pernah mengatakan padamu
yang segalanya harus kukatakan padamu
Namun aku tahu aku harus mencobanya
Dan aku tahu jalan untuk menjadi kaya
Dan aku tahu cara untuk jadi terkenal
Aku tahu semua aturannya
Dan aku tahu cara melanggarnya
Dan aku selalu tahu nama permainannya
Namun aku tidak tahu cara meninggalkanmu
Dan aku takkan pernah membiarkanmu terjatuh
Dan aku tak tahu bagaimana kau bisa melakukannya
Mencinta tanpa ada rasa sedikitpun
Mencinta tanpa ada rasa sedikitpun
Setiap aku melihatmu
Seluruh cahaya mentari mengalir melalui gelombang rambutmu
Dan setiap bintang di langit mengarah pada matamu
Seperti sorot lampu
Degup jantungku adalah sebuah gendang tanpa irama
Dan gendang itu sedang mencari irama seperti dirimu
Kau bisa mengusir kegelapan dari ujung-ujung malam
Dan mengubahnya menjadi lentera yang terus menyala terang
Aku mengikutinya karena itu segala yang kutahu
Itu bukanlah apa-apa sampai kuberikan kepadamu
Aku bisa membuat pelari tersandung
Aku bisa melompati penghalang terakhir
Dan aku bisa menirukan tiap cengkok yang dibuat peluit
Aku bisa membuat semua stadion bergoyang
Aku bisa membuat malam ini terasa selamanya
Atau aku bisa membuatnya lenyap menjelang fajar
Aku bisa menjanjikanmu semua janji yang pernah dibuat
Aku bisa mengusir semua setan dalam dirimu
Namun aku takkan pernah bisa melakukannya tanpamu
Apakah kau benar-benar ingin melihatku merangkak
Dan aku takkan pernah bisa melakukannya seperti dirimu
Mencinta tanpa ada rasa sedikitpun
Mencinta tanpa ada rasa sedikitpun
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Salah Bro, seharusnya: "Menjalin percintaan, dari tidak ada sama sekali", jadi benar-benar tulus cintanya. bukan karena harta, famous dll.
BalasHapusjangan diartikan sepatah-patah, jadi gak karu-karuan artinya. jadi negative artinya.
Oke gan, ane trjemahin brdasarkan pemahaman ane, tapi klau agan punya referensi makna lagu ini langsung dari si pencipta lagu atau sumber terpecaya yg bukan dari pmahaman agan sendiri lebih bagus gan.. Haha
Hapustinggal google translate aja, gitu aja kok repot. Ketik "Making love, out of nothing at all" hasilnya adalah "Bercinta, dari tidak ada sama sekali".
BalasHapusHAhahahaa
HapusEnakin aja sih lagu nya kalau udh pada ngerti artnya mah haha
BalasHapusEnakin aja sih lagu nya kalau udh pada ngerti artnya mah haha
BalasHapusHahaha mantap lah setiap orang punya sudut pandang yg berbeda jangan jadikan itu permasalahan,,
BalasHapusSebenarnya beradu argumen itu ngga bakalan ada yg kalah dan salah semua pasti ada benernya,,
Yang pasti lagu asing itu kebanyak menggunakan kata kiasan atau kata yang kaya arti dan makna,orang luar bikin lagu langsung dari hati bukan ngasal,dan yg pasti arti dari isi lagu tersebut yang tau cuma yg nulis,,,,hihi
kurng tepat smua, memadu kasih/cinta tidak sepenuh hati
BalasHapusmenjalin kasih mengalir begitu saja
Hapus